fredag den 14. august 2015

Nye lydkort med film

Selv om bloggen har holdt sommerferie, har vi skam ikke holdt helt fri på børns sprog.  I samarbejde med kunstner og illustrator Mogens Buus fra TipTapTudse har vi brugt sommeren på at udarbejde en række indbydende lydkort og små film, som kan bruges til at arbejde med fonologisk opmærksomhed og til afhjælpning af fonologiske vanskeligheder. Mogens har stået for illustrationerne, og vi har udarbejdet konceptet og filmene. Som noget nyt giver børns lydkortene mulighed for at scanne QR-koder og se film, der viser og forklarer, hvordan den enkelte talelyd realiseres.




Vi har som logopæder savnet et fonologimateriale, der også kan bruges af personer uden kendskab til fonologi og fonetik, når de skal støtte et barns fonologiske udvikling. Ofte har vi oplevet, at voksnes forståelse for ord og talelyde helt naturligt er så påvirket af skriftsproget, at ord bliver tænkt som bestående af bogstaver. Det kan være svært for voksne at høre den lydlige side af ordet og lytte sig frem til de talelyde, et ord består af. Ydermere har vi også tit stået i den situation, at vi kunne ønske os et materiale, der nemt og hurtigt ville kunne bruges af ikke-logopæder til at vise, hvordan de enkelte talelyde artikuleres og lyder. Det er vores intention, at de nye lydkort kan opfylde dette behov.

 
Billedlink til lydkort

Derfor præsenterer vi her et gennemarbejdet og gratis materiale, der består af 19 lydkort med danske konsonanter og dertilhørende film. Filmene viser og forklarer hver af de 19 talelydes/fonemers udtale. Hver lyd har et navn og en tilhørende illustration, som gør det lettere og mere konkret for børn at huske de enkelte lyde. Desuden er der på lydkortet givet en lille forklaring på eller hjælp til, hvordan lyden skal realiseres. Ved flere af lydene har vi valgt at sætte en hjælpevokal ind efter konsonanten, og det har vi gjort, for det kan opleves lettere for andre end logopæder at arbejde med talelydene. Vi er klar over, at denne manøvre kan have nogle ulemper men har alligevel fundet, at det er den bedste løsning.






Når QR-koden på lydkortet scannes får du adgang til den tilhørende film, der har en varighed af ca. 30 sek. På filmen hører man dels lyden samt får en kort forklaring på, hvor og hvordan lyden dannes. Herunder kan du se et eksempel på en af vores film.






Vores hensigt har været at producere et moderne og indbydende materiale, der er let tilgængeligt for alle interesserede, og som indbyder til kreativitet og aktivitet. Det er vores håb, materialet kan anvendes af forældre, pædagogisk personale, lærere og logopæder, når de har med børn at gøre, der har fonologiske vanskeligheder eller nedsat lydlig opmærksomhed.

Hele materialet - lydkortene, beskrivelser mm. - er samlet i fanen øverst på skærmen under "Lydkort". Hvis du er i tvivl om, hvordan du henter eller bruger en QR-scanner, kan du få hjælp ved at se to videoinstruktioner, der viser hvordan, man gør: link til at hente QR-scanner og link til at bruge QR-scanner.



Fotos fra film. Her illustreres udtale, og hvor lyden dannes i munden.  

QR-koderne har forskellige farver, der indikerer lydenes klassifikation. Klassifikationen er især brugbar for logopæder, der kan være interesseret i at tydeliggøre fonemgruppers særlige karakteristika for børn med fonologiske vanskeligheder. Konsonanter kan klassificeres forskelligt, og hvis du ønsker at læse om de valg, vi har truffet i vores materiale, kan du se mere i dokumentet om "Beskrivelse af konsonantfonemer". Talelydene/fonemerne er angivet i grov IPA.



https://www.youtube.com/watch?v=XfCnmbVqUOg
Scan QR-koden med mobil eller tablet og lyden forklares via YouTube-klip


I løbet af de kommende måneder vil der løbende komme indlæg på bloggen med inspiration til, hvordan lydkortene kan anvendes.

Bemærk, at lydkort  fra børns sprog og TipTapTudse frit kan benyttes, og de kan deles, omtales på nettet og mangfoldiggøres mm., så længe der refereres til www.bornssprog.dk.



Filmen, der viser fiselyd




2 kommentarer :

  1. Kære børnesprogsfolk!

    Jeg synes, det er superfint, at der efterhånden er flere udgaver af diverse fonemikoner.
    Jeg er knapt så vild med lydsiden på Youtube, dog. Finder det uheldigt at lære børn/forældre/pædagoger og andre, at fx /k/ udtales som 'kar' og /d/ som 'døh'. Forklaringerne er gode og tydelige, så herfra en opfordring til, at I bare ændrer på jeres demonstration af fonemerne i isolation.

    Bedste hilsner
    Ulla

    SvarSlet
    Svar
    1. Kære Ulla
      Mange tak for kommentaren. Det er absolut relevant, og vi vil tage den med i vores overvejelser, når vi skal opdatere materialet. Vi er klar over, det har ulemper at realisere klusilerne, som vi gør, men vi synes, det er tydeligst at vise aspiration eller ej på denne måde. Din idé er bestemt en overvejelse værd. Mvh Gry og Trine

      Slet

Bemærk! Kun medlemmer af denne blog kan sende kommentarer.